* Los
textos están traducidos al náhuatl, inglés y francés
La
sirena, La joven que se convirtió en sirena, Los dones de los animales y El señor Tito, son
narraciones que comparten las experiencias de la gente mayor y las tradiciones
de su pueblo. La riqueza de estos textos radica en que cada una de las
historias está traducida al náhuatl, al
inglés y al francés.
La
primera edición fue casera, hecha a mano, y constó sólo de 50 ejemplares; de la
segunda se imprimieron 500 copias y la editó el Instituto Veracruzano de la
Cultura (Ivec), dijo Alicia Palomino, quien espera realizar una
tercera el año próximo.
“Será
un libro electrónico y además se podrá descargar los audios en los distintos
idiomas. Queremos que los niños se interesen no sólo en lenguas extranjeras,
sino también en las lenguas de nuestro país”, concluyó.